Galatasaray'ın yıldız oyuncusu Sofiane Feghouli, Fransız basınına futbola başladığı Red Star ve Grenoble takımlarıyla ilgili açıklamalarda bulundu.
16/02/2018 Cuma Webaslan Dış HaberlerGalatasaray'ın Cezayirli oyuncusu Sofiane Feghouli, Fransız basınına verdiği röportajında kalbinde her zaman taşıyacağı kulübün Red Star olduğunu söyledi.
Fransa'da futbola Red Star formasıyla başlayan Sofiane Feghouli, takımı hala yakından takip ettiğini dile getirdi.
Cezayirli oyuncu Red Star'ın ardından forma giydiği Grenoble'ın da kariyerinde kırılma anı olduğunu söyledi ve ''Gençliğim Red Star ve Grenoble'da geçti. Red Star ilk lisansımı çıkaran kulüptü. Grenoble'a transfer olarak da büyük hayaller kurmaya başladım. İlk profesyonel sözleşmemi Grenoble ile yapmıştım. Benim hayatımda karşıma çıkan en büyük fırsat oldu. Grenoble'da merdivenlerin ilk basamağına adımımı atma fırsatı buldum ve daha sonra o merdivenleri tırmanmaya başladım'' ifadelerini kullandı.
'Şu an Galatasaray'dasın. Hala eski takımlarını takip edebiliyor musun?' şeklindeki soruyu yanıtlayan Feghouli, ''İki takımı da yakından takip ediyorum. Birçok arkadaşım var. Grenoble Ulusal Lig'de (3. lig) lider, Red Star ise Ligue 2'de. Burayı uzun süre beklediler ve artık hak ettikleri yerdeler. İki takımı da daha yüksek seviyelerde görmek istiyorum'' dedi.
Sofiane Feghouli, Fransa'daki altyapı kariyerine Red Star'da başlarken, profesyonel olarak ilk Grenoble forması giydi. Feghouli Grenoble formasıyla 2008/2009 sezonunda Ligue 2'den Ligue 1'e çıkma başarısı gösteren ekibin de içinde yer alıyordu.
Yorumları okumak veya yazmak için üye girişi yapmanız gerekmektedir.
j-j-hagi
İŞTE GS a böyle dünya klası oyuncular yakışır...!!!!!!
163698110742017
O yıldız amblemi hoşuma gitmedi.Algı operasyonu yapmayın kardeşim bu kadar hassas bir dönemde o paçavra ambleminin ne işi var sitenizde.
wes10gs
seninde Arapça yazın hoşuma gitmedi Allahı Türkçe olan bir resimde koy o zaman dengesiz Arap algısı yapma o zaman sende !!!163698110742017
Ateistmisin sen birader Allah yazısından niye rahatsız oluyorsun mal mal konuşma kuranda Arapça okunuyor ezanda ne yani sen istiyorsun diye ezanımızı, kuranımızıdamı Türkçeye çevirelim.ak75
beynini kim sikmis senin? nerden nereye amkkemalistahat
Kuranini tabi ki Türkçeye cevireceksin ar*pca bilmiyorsan. Onun ar*pcasinin sana bir faydası yahut kutsallığı yok arapca sıradan bir dil yalnızca. Ayrıca adam ateistse de ateisttir sana ne bundan?